听话在这里应该理解为听从他(上帝)的话,还是听见他的话(声音)呢?如果参考原文、现代中文译本、King James Bible、或 NIV,我们就会发现其实听是听见 (hear)、话是声音 (voice)。华人受传统文化影响,自小就被教导听话(听从父母师长的话)的优良传统。自然而然,多数华人读到这段经文时,第一印象就是我们要听话。事实上,这种对这节经文的不同了解会造成传统教会与新派教会的分歧。传统教会强调圣经基础;新派教会强调属灵经历。本来两者是相辅相成,结果却因差异而分歧。
“听从上帝的话“强调圣经的重要。
”听见上帝的声音“却强调经历的重要。
希伯来书三章谈的是上帝在旷野四十年的作为和以色列人的心里刚硬。若我们听见他的声音、看见他的作为,就不要心里刚硬,不信上帝。在这节经文里,属灵经历成了我们信心的基础。事实上,属灵经历也是信仰的一个很重要的部分。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
圣灵有话说:“你们今日若听他的话,
中文标准译本 (CSB Simplified)
因此,就像圣灵所说的:“今天,你们如果听见他的声音,
Hebrews 3:7 King James Bible
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
写于 2016.09.18